Question

Topic: Copywriting

Spanish Translation Needed

Posted by Anonymous on 250 Points
I need to translate "This side down" into (North American) Spanish.

How does "este lado hacia abajo" sound?


BARQ
To continue reading this question and the solution, sign up ... it's free!

RESPONSES

  • Posted by Gary Bloomer on Accepted
    Dear BARQ,

    Babelfish give this result: Este lado abajo

    I hope this helps.

    Gary Bloomer
    Wilmington, DE, USA
  • Posted on Moderator
    david.landis:

    BARQ has been a contributor here for quite some time (almost 5 years now, having amassed almost 23,000 expert points), and we have come to value his input on a range of marketing topics. Even though his question is not literally a marketing one, he's learned that we are a helpful and knowledgeable group in a lot of different areas, and this is a quick way for him to get the help he needs (on a marketing project).

    We're eager to help a colleague, even when the topic isn't exactly what you'd expect on a marketing-oriented forum. Stick around and participate here. One day you'll get the same kind of help when you need it.

    And BARQ: My Spanish isn't good enough to be helpful on this one!
  • Posted by Jay Hamilton-Roth on Member
    In a pinch, call your local (or the national) Hispanic Chamber of Commerce: https://www.nchispanicchamber.org/welcome/ or https://www.ushcc.com/. I'm sure whoever answers the phone can give you the answer quickly.
  • Posted on Accepted
    My wife, who understands Spanish pretty well, says the difference between ""este lado hacia abajo" and "este lado abajo" is that the first one means "turn it face down" and the second one means "put it downward." The second one would be more like "put it on (or nearer to) the floor."

    She's not really a native Spanish-speaker, but she grew up in a household where Spanish was the primary language ... even though school was entirely in English.

    Hope this helps.

Post a Comment